tekst obradila i poslala Milica Stanković, Niš BESMRTNI DRAKULARumunska podvojenost To što je Brem Stoker odabrao Transilvaniju za zavičaj svog vampira ljuti mnoge rumunske nacionaliste, od kojih se neki kunu u istinitost istorijske teorije Vasilea Birsana o zaveri protiv Vlada Tepeša u organizaciji kralja Matije Korvina iz XV veka, uz dodatak vampirskog začina u XIX veku u obliku Arminijusa Vamberija, mađarskog naučnika i špijuna, navodnog Stokerovog izvora informacija, čijeg je Drakulu na filmskom ekranu u XX veku ovekovečio glumac mađarskog porekla Bela Lugoši. DVORAC POENARI – Nakon uspeha knjige Floreskua i Mekanija, U potrazi za Drakulom, ova tvrđava je izvan Rumunije postala poznata kao stvarni Drakulin dvorac. Do ruševina nekadašnjeg utočišta Vlada Tepeša vodi 1456 betonskih stepenika. Osamdesetih godina XX veka grofu Drakuli podignut je nov dvorac Borgov prevoj. Ovoj grupi turista još je do smeha u dvorani mrtvačkih kovčega , ali samo dok se u hotelu Drakulin dvorac ne pogase svetla.
Jedna od propratnih pojava Drakulinog uspeha, bila je i ta da se jedna stvarna pokrajina preobrazila u mitsku religiju – Transilvaniju – čije se ime danas širom sveta povezuje sa vampirima. Jednog hladnog decembarskog popodneva u bučnom kafiću blizu Bukureštanskog univerziteta, Dankan Lajt, britanski profesor koji je dobio jednogodišnju stipendiju da u Rumuniji proučava turističku industriju u vezi sa Drakulom, obelodanio je sastavne delove mehanizma koji je Transilvaniju pretvorio u zemlju vampira. Stokerove radne beleške pronađene sredinom 1970-ih pokazuju da, pre nego što je počeo da stvara roman o Drakuli, taj irski pisac nikad nije čuo za Vlada Tepeša ili Transilvaniju; on je na umu imao određenog grofa Vampira iz Štajerske (istočna Austrija). Međutim, promenio je plan nakon što je 1885. godine pročitao članak s naslovom “Transilvansko praznoverje“ autorke Emili de Lazovski Džerard, u kojem je ta Škotlanđanka pisala o zemlji u kojoj su raznorazni zlodusi, vile, veštice i vilenjaci navodno našli utočište nakon što ih je naučna revolucija prognala iz drugih delova Evrope. Priča o Drakuli počinje i završava se u Transilvaniji. Iako se od 27 poglavlja samo šest događa u toj pokrajini, atmosfera je veoma upečatljiva. Ispostavilo se da je Stoker nabasao na savršenu lokaciju za izgubljeni svet. I pre njega su drugi autori – na primer Aleksandar Dima u „Hiljadu i jednom fantomu (1849)“ ili Žil Vern u svom „Karpatskom dvorcu (1892)“ – smeštali svoje zaplete u tajanstvenu i sablasnu Transilvaniju. Ali tu vezu je zabetonirao upravo Stoker, kroz uspeh svog romana i njegov izvanredan uticaj na zapadnjačku kulturu. Drugi deo Drakuline istorije je holivudski proizvod. Amerika je otkrila Drakulin lik 1931. godine i otad je snimljeno stotine filmova na tu temu. „Mnogi ljudi su prvi put čuli za Transilvaniju iz filmova ili knjiga o Drakuli i stekli sliku o njoj kao o zabačenom, mračnom i zlokobnom mestu koje vrvi od vampira. Budući da nemaju ličnih saznanja ili iskustava s Transilvanijom, mnogi tu pokrajinu vide kao izmišljenu zemlju i postojbinu vampira. Mnogi Amerikanci smatraju da Transilvanija ne postoji. A nakon što shvate da ona ipak postoji, jedino što mogu da zamisle su vampiri i Drakula!“ kaže Dankan Lajt. Iako je grof Drakula poznat celom svetu, u vlastitoj zemlji donedavno je bio gotovo nepoznat. Seljaci u zabačenim područjima Rumunije još nisu čuli za njega. Literatura o vampirima je ovde bila zabranjena kao primer zapadnjačke dekadencije i Drakulu su preveli na rumunski tek nakon sloma komunizma. Nikolaje Paduraru bio je jedan od šačice Rumuna koji su 1970-ih čuli za Stokerov lik. Kao student književnosti koji je povremeno radio kao turistički vodič, Paduraru se seća kako je neki novinar Dailz Maila osvanuo na bukureštanskom aerodromu crven i znojav, mašući primerkom knjige U potrazi za Drakulom: „Pogledajte, upravo izašlo iz štampe! Odmah me odvedite u Drakulin dvorac. Želim tamo da stignem prvi!“. Budući da niko nije znao gde bi taj dvorac mogao da bude, Englez je upro prstom u tačku na mapi iz knjige. Stigli su pred Poenari, sablasni dvorac Vlada Tepeša, jednog maglovitog jutra. „Premda je nekoliko neuticajnih članaka objavljenih 1960-ih ukazivalo na vezu između Tepeša i Drakule, poistovećivanje književnog lika grofa Drakule i istorijske ličnosti princa Vlada Tepeša počelo je tek 1972. godine objavljivanjem bestselera U potrazi za Drakulom Radua Floreskua i Rejmonda Meknalija, dva istoričara koji su tvrdili da je Brem Stoker utemeljio svog vampira na liku Vlada Tepeša. „Ta pretpostavka je ubrzo počela da se uzima zdravo za gotovo“, kaže književnica Elizabet Miler, stručnjak za Drakulu. Stoker je odlučio da svoj lik nazove Drakula pošto je pročitao Prikaz kneževina Vlaške i Moldavije (1820) Vilijama Vilkinsona, bivšeg britanskog konzla u Bukureštu. Jedna Vilkinsonova rečenica mu je raspalila maštu: „Na vlaškom jeziku Drakula znači đavo“. Prvi svetski kongres o Drakuli održan je u Rumuniji 1995. godine. Štampa je „ispljuvala“ taj događaj i njegove učesnike – akademike i ozbiljne naučnike – i nazvala ih družinom „vampirologa“. Lavina članaka koju je taj kongres pokrenuo najbolje je sažeta u uvodniku Oktavijana Palera od 21. marta 1995. godine. Po autorovom mišljenju, hteli – ne hteli, Rumuni žive u Drakulinoj domovini, i ponos povređen ravnodušnošću i neznanjem spoljašnjeg sveta leče tako što svetu pokazuju jedino područje na kojem im niko nije ravan: vampire. Drakula nije rumunska legenda, piše Paler, već mit koji im je nametnut. Ali budući da je ludovanje za Drakulom sad globalno, zašto ga ne bismo unapredili u turističku atrakciju. To što je Stoker svog vampira našao u Transilvaniji očigledno ljuti mnoge Rumune. Neko vreme je bila popularna teorija istoričara Vasilea Brsana, prema kojoj je za sve kriva mađarska zavera protiv Vlada Tepeša, a kojoj je navodno začetnik bio kralj Matija Korvin iz XV veka. U XIX veku vampirski „štih“ je nadogradio Armenijus Vamberi, mađarski naučnik i špijun, i navodni Stokerov izvor informacija. Napokon, XX vek nakitio je takvo tumačenje Drakule budući da je Drakulu glumio Bela Lugoši, glumac mađarskog porekla. Kad je Brem Stoker napisao svoj roman, Transilvanija nije bila deo Rumunije nego Austrougarskog carstva, te je uloga Rumunije i Rumuna minimalna. „Spominje se nekoliko geografskih pojmova, kao što su Galac, Bukurešt, reke Prut i Siret: tu je i rumunski mornar na Demetru, brodu kojim je grof Drakula doplovio u Englesku, nekoliko rumunskih članova posade Carice Katarine, broda kojim se Drakula vratio kući. Međutim, grof se izjasnio da je Sekelj i Atilin potomak. U razgovoru s Harkerom čak bi najpre upotrebio prezime, što je karakteristika mađarskog jezika“ , kaže Elizabet Miler. Druga važna faza u učvršćivanju mita o Vladu Tepešu dogodila se 1970-ih u vreme Nikolaja Čaušeskua. Srednjovekovni knez slavljen je u školskim udžbenicima, podizali su mu se spomenici, počela je obnova njegovog dvorca na reci Arđeš, objavljivane su knjige i članci o njemu. „U takvoj atmosferi, nakon uspeha Floreskuove i Meknalijeve knjige, Drakula je postao priča s kojom su Rumuni morali da se suoče“, objasnio je Paduraru. Prva reakcija iz Ministarstva turizma bila je: pokažimo im pravog Tepeša, pa su se turistički obilasci usredsredili na kneževu životnu istoriju. Razočarani turisti, koji su doputovali u Rumuniju u potrazi za Drakulom, reagovali su predvidivo: ne zanima nas vaš osvetoljubivi vladarčić, želimo našeg vampira. Došlo je do brze izmene i turistički obilasci su se fokusirali na rumunsko praznoverje i narodno predanje koje je imalo bilo kakve veze sa Stokerovim romanom. Ali nakon tri ili četiri dana, i turisti i vodiči bi se neizostavno nasmrt preplašili, pa je naposletku u obilascima objedinjen i istorijski i izmišljeni Drakula. Skupe čaše i zaboravljeni pribor za jelo svetlucaju na ukusno postavljenim stolovima , u izrazitoj suprotnosti sa zidovima kakvi bi se očekivali u nekoj srednjovekovnoj tamnici. Iznenada, nežnu ambijentalnu muziku menja krešendo grmljavine i huk sove, a crvenu polutamu dodatno zamračuje sablasni dim što obavija odsečene ljudske glave kojima je ukrašena kapela u kojoj večeramo. Iz dima iskrsne Drakula. „Dobrodošli u moj dom!“ vikne i zagleda se u mene krvavim očima na beskrvno bledom licu. Potom se uzvere po prljavom zidu do svog vertikalnog mrtvačkog kovčega. Vukovi počinju užasno da zavijaju iz zvučnika pored mog desnog uha a vampir iščezava u kovčegu. Svakog utorka i petka, u Drakulinom klubu u Bukureštu, glumac Petre Moraru recituje svoj vampriski monolog prolazeći između stolova. Nekoj zgodnoj devojci se ukaže čast da je odvuku i ugrizu za vrat. Inostrani turisti obožavaju taj šou, ugođaj i hranu. Uglavnom postanu redovni gosti tog kluba, otvorenog 1995. godine. Međutim, Rumuni tu zalaze jedino kad prave društvo strancima i šou uglavnom ne smatraju zabavnim. Većina etnologa sa kojima sam razgovarala ukazivali su na razlike između vampira i duhova. To me prilično zbunjivalo jer mi je Nikolaje Paduraru rekao da su vampiri duhovi srodnici. „Praznoverje je zakon u zaštiti pojedinaca i zajednice, neka vrsta drevne mudrosti, kodeks propisa kojim se zajednica štiti“, rekao mi je. „Duh ili vampir je arhetip, čuvar tradicija i običaja.“. Reč vampir je slovenskog porekla, a u rumunski jezik stigla je preko francuskog u XIX veku. Transilvanijski vampiri nisu plod Stokerove mašte. Među njegovim beleškama nalazi se i odlomak prepisan iz članka Emili Džerard, Transilvanijsko praznoverje: „Svi rumunski seljaci veruju u vampire ili nosferatue baš kao što veruju u raj ili pakao.. Ubije li nekoga nosferatu, i ta osoba će postati vampir i nastaviti da sisa krv nedužnim ljudima sve do egzorcizma – leš se otkopa i probije glogovim koncem ili se u mrtvački kovčeg puca iz vatrenog oružja. U tvrdoglavim slučajevima preporučuje se da se vampiru odrubi glava, a u usta nagura beli luk ili da mu se srce iščupa i spali“. Reč nosferatu koja se ovde koristi kao sinonim za vampira ne postoji u rumunskom. Verovatno je Džerardova – koja očigledno nije imala uho za strane jezike – čula da ljudi spominju „necuratula“ odnosno „nečastivog“. Pisala sam Elizabet Miler u Kanadu i zamolila je da mi rastumači protivrečnost između inostranih naučnika , koji ukazuju na sličnosti između duhova i vampira, i rumunskih etnologa koji ističu razlike. „Mislim da se sve naposletku svodi na semantiku, otpor i pogrešne interpretacije. Za današnje Rumune reč vampir označava natprirodno biće, proizvod zapadne kulture. Osim toga, postoji i određena doza odlučnosti da se odbaci svaka pomisao da je Rumunija zemlja vampira i da najpoznatiji vampir nosi ime jednog od rumunskih nacionalnih heroja“, odgovorila mi je Milerova. Niko nema pravo da kalja uspomenu na Vlada Tepeša Pravednog! Rumunski vladari su neposvećeni sveci, zagrmeo je tokom simpozijuma Tajne života Vlada Tepeša Drakule, gospodin koji je rekao da se zove Vasilesku i da je iz Bukurešta. „Kao protivtežu zapadnjačkoj mitologiji Drakule, Rumunija bi trebalo da pokrene obimnu propagandnu kampanju i pokaže svetu dela i život stvarnog Vlada Tepeša“, kaže mi istoričar Radu Vergati. Šarlot Simsen, predsednik američkog Drakulinog društva Kvinsi P. Moris objašnjava: „Za nas zapadnjake Drakula je fikcija, puka igra koju Rumuni nažalost shvataju preozbiljno. Zapravo, nas nezanima taj vaš Vlad Tepeš. Ne poistovećujemo mi istorijsku ličnost i vampirskog grofa, nego vi tupite s pričom o Tepešu kad obilazimo mesta koja se pominju u romanu Brema Stokera“. Turistima je teško da shvate pdovojenost Rumuna prema Drakuli, mešavina odbacivanja i oportunističkog iskušenja. Lučan Boija, istoričar koji je Rumuniju zadužio verovatno najobjektivnijom analizom tog fenomena, satima je opisivao zemlju u kojoj opšte nezadovoljstvo, kaskanje u istorijskom razvoju i marginalni geografski položaj rađaju frustraciju. „Ovakav način veličanja sopstvene istorije i negativne reakcije na sve što drugi kažu deo je postojećih kompleksa Rumuna. Da smo uspešna zemlja, upola bogata kao Švajcarska, ne bi marili za Drakulu“. U poslednje vreme Vladu Tepešu je krenulo! Rumunski predsednik Trajan Basesku je u svojoj kampanji 2004. godine objavi oda mu je Tepeš omiljeni vladar i pozvao korumiprane politčare na probadanje glogovim kocem. „Rumuni ne bi trebalo da strepe od vampirske mitologije nego od mita Vlada Tepeša. Prava demokratija nespojiva je s njegovim ekstravagantnim metodama. I Čaušesku je iskoristio rumunsku sklonost prema personalizaciji moći – stvarnoj i simboličnoj. Nakon komunističke vladavine Rumuni su u stalnoj potrayzi za spasiteljem: najpre u Ilijeskuu, pa Konstatineskuu, a sad su i u Baseskuu želeli da nađu autoritativnog predsednika sposobnog da brine o njima. Rumuni bi trebalo da budu svesni svojih sklonosti ka autoritarizmu i paternalizmu i da pokušaju da ih ublaže“, kaže Lučan Boija.
Meštani Arefa lukavstvom su pomogli knezu Vladu da pobegne iz dvorca Poenarai 1462. godine dok je bio pod turskom opsadom. Tepeš ih je nagradio sa – 17 planina! Otad stanovnici Arefa na seoskim poselima pričaju priče o knezu Vladu, uz pesmu i ples, na veliku radost posetilaca.
<<< Nazad na prethodnu stranu |